Search this site
Embedded Files
Szajkó István
  • Főoldal
  • HU
    • Lelke mindennek
      • Biciklik csodája...
      • Biciklisták univerzuma...
      • Ízek dicsérete...
    • Inspiráló világok
      • Növények lelke...
      • Tájak simogatása...
    • Szenvedélyes életek
      • Lelkes állatok...
      • Emberi kapcsolódások...
    • Experimentális...
    • Versek, prózák
    • Fotótár
    • Videók
    • Kiállítások, műtermek képei
    • Kapcsolat
  • EN
    • Home
    • The Soul of Everything
      • The Wonder of Bicycles (Bicycles in the Landscape...)
      • Universe of Cyclists (People and Bicycles...)
      • Praise of Flavors (Paintings of Food...)
    • Inspiring Worlds
      • The Soul of Plants (Forests, Trees, Plants, Flowers...)
      • Caress of Landscapes (Landscapes...)
    • Passionate Lives
      • Enthusiastic Animals (Dogs, Horses, Rabbits, Birds, and Others)
      • Human Connections (Portraits, Figures, Nudes)
    • Experimental paintings
    • Poems and prose
    • Photo collection
    • Videos
    • Exhibition and studio photos
    • Contact
  • RS
    • Početna stranica
    • Duša svega
      • Čudo bicikala (bicikli u pejzažu...)
      • Univerzum biciklista (čovek i bicikl…)
      • Pohvala ukusima (slike o jelima…)
    • Inspirativni svetovi
      • Duh biljaka (šume, drveće, biljke, cveće…)
      • Dodiri pejzaža (pejzaži…)
    • Strastveni životi
      • Strastvene životinje
      • Ljudske veze
    • Eksperimentalne slike
    • Pesme i proza
    • Fotografski arhiv
    • Video
    • Izložbe, fotografije ateljea
    • Kontakt
Szajkó István
  • Főoldal
  • HU
    • Lelke mindennek
      • Biciklik csodája...
      • Biciklisták univerzuma...
      • Ízek dicsérete...
    • Inspiráló világok
      • Növények lelke...
      • Tájak simogatása...
    • Szenvedélyes életek
      • Lelkes állatok...
      • Emberi kapcsolódások...
    • Experimentális...
    • Versek, prózák
    • Fotótár
    • Videók
    • Kiállítások, műtermek képei
    • Kapcsolat
  • EN
    • Home
    • The Soul of Everything
      • The Wonder of Bicycles (Bicycles in the Landscape...)
      • Universe of Cyclists (People and Bicycles...)
      • Praise of Flavors (Paintings of Food...)
    • Inspiring Worlds
      • The Soul of Plants (Forests, Trees, Plants, Flowers...)
      • Caress of Landscapes (Landscapes...)
    • Passionate Lives
      • Enthusiastic Animals (Dogs, Horses, Rabbits, Birds, and Others)
      • Human Connections (Portraits, Figures, Nudes)
    • Experimental paintings
    • Poems and prose
    • Photo collection
    • Videos
    • Exhibition and studio photos
    • Contact
  • RS
    • Početna stranica
    • Duša svega
      • Čudo bicikala (bicikli u pejzažu...)
      • Univerzum biciklista (čovek i bicikl…)
      • Pohvala ukusima (slike o jelima…)
    • Inspirativni svetovi
      • Duh biljaka (šume, drveće, biljke, cveće…)
      • Dodiri pejzaža (pejzaži…)
    • Strastveni životi
      • Strastvene životinje
      • Ljudske veze
    • Eksperimentalne slike
    • Pesme i proza
    • Fotografski arhiv
    • Video
    • Izložbe, fotografije ateljea
    • Kontakt
  • More
    • Főoldal
    • HU
      • Lelke mindennek
        • Biciklik csodája...
        • Biciklisták univerzuma...
        • Ízek dicsérete...
      • Inspiráló világok
        • Növények lelke...
        • Tájak simogatása...
      • Szenvedélyes életek
        • Lelkes állatok...
        • Emberi kapcsolódások...
      • Experimentális...
      • Versek, prózák
      • Fotótár
      • Videók
      • Kiállítások, műtermek képei
      • Kapcsolat
    • EN
      • Home
      • The Soul of Everything
        • The Wonder of Bicycles (Bicycles in the Landscape...)
        • Universe of Cyclists (People and Bicycles...)
        • Praise of Flavors (Paintings of Food...)
      • Inspiring Worlds
        • The Soul of Plants (Forests, Trees, Plants, Flowers...)
        • Caress of Landscapes (Landscapes...)
      • Passionate Lives
        • Enthusiastic Animals (Dogs, Horses, Rabbits, Birds, and Others)
        • Human Connections (Portraits, Figures, Nudes)
      • Experimental paintings
      • Poems and prose
      • Photo collection
      • Videos
      • Exhibition and studio photos
      • Contact
    • RS
      • Početna stranica
      • Duša svega
        • Čudo bicikala (bicikli u pejzažu...)
        • Univerzum biciklista (čovek i bicikl…)
        • Pohvala ukusima (slike o jelima…)
      • Inspirativni svetovi
        • Duh biljaka (šume, drveće, biljke, cveće…)
        • Dodiri pejzaža (pejzaži…)
      • Strastveni životi
        • Strastvene životinje
        • Ljudske veze
      • Eksperimentalne slike
      • Pesme i proza
      • Fotografski arhiv
      • Video
      • Izložbe, fotografije ateljea
      • Kontakt

Szajkó István

painter

Portrait photo: Juhász László

Poems and prose (in hungarian)

Molnár Krisztina Rita: 

Paletta 

(Szajkó István festőművész palettájára) 

Ez nem vázlat, nem kép. 

Csak pasztell akvarell. 

Egy festő palettája, 

mégis ő vázolta fel. 

Foltok, pöttyök, hernyók. 

Felhő, tó, partján kendő. 

Fénybe, bíborba, zöldbe, 

mélybe mártózó a rétek, 

egymásba folynak fent, lent, 

és együtt az összes réteg. 

Az angyal mályvacukros, 

maszatos bűntudatban, 

és megfulladt óriásszúnyog, 

kit elnyelt a festékkatlan. 

A tubusból túlcsordult okker és kék giliszták, 

ha elég ideig nézed, a rúnák titkát nyitják. 

És testvérük, testük mása, 

itt egy elpusztult vaspondró! 

Horogra akadt. 

– Látod? Látod a horgászhorgot? – 

Ahogy a néző, ha néz. Annyi részlet, de annyi. 

Egy paletta bámulását nem lehet abbahagyni.

Petrőczi Éva:

Egy balatoni képre

Szajkó István, Magányos csónak kékben

Akinek hiányzik 

a „régimódi”, vízparti béke,

engedje meg, hogy most

beborítsa tekintetét

a kékek töretlen kéksége.


S feledje néhány percre

gyakran kínzónak érzett

magányos csónak-éveit,

becsülje meg az égi színt,


s örüljön annak.

ami adatik;

ne legyen haragos, 

sem irigy,

ha el-elfeledik,


hanem vegye

észre végre

mindazt, amire e szavak

nélküli víz-csónak

párbeszédek tanítanak.

Kollár Árpád: 

Például a madzag

Szajkó szabadkai biciklijei

pasztell kísértetek

krétaporban ázó

vitamindús suhanás

vitrinben érlelt

baracklekvár illat

lengi be az utcát

gurul a város lelke

küllők között

szunnyad a század

nemespenész szecesszió

mintha visszacsinálhatnánk

mintha rendbe jöhetne minden

baracklekvár illat

enyhe kisüsti beütéssel

Regős Mátyás:

Jövök-megyek verse,

amit Szajkó István azonos című képéhez írt:

Jövök-megyek

közeledem magamhoz

távolodom tőled

távolodom magamtól

közeledem hozzád

távolodom magamtól

távolodom tőled

közeledem magamhoz

közeledem hozzád

közeledem magamtól

közeledem tőled

távolodom magamhoz

távolodom hozzád

Petrőczi Éva:

Velocipédes angyal

Szajkó István festőművész emlékére

Most szebb és gyermekibb

a tavaszi ég,

mint bármikor:

nézd, egy igazi velocipéd,

póriasabban szólva, 

egy bicikli; rajta pedig

egy életen át,

sok-sok bicikli angyala

tekeri-tekeri a kék

firmamentum alatt két,

lankadatlan kerekét. 


De így tekert ő, jól

figyeljetek, emberek!

Akit szállni, szárnyalni.

röpülni Isten tanít

(még ha nem angyal-karcsú is!)

úgy röpköd egy életen át,

ezen a mi muszáj-versenytől

muszáj-versenyig

rugdosott, nyomorult földünkön is,

mint aki csakis erre teremtetett.


Köszönjük, István, éveid

minden, soha-nem fakuló

örök ajándékát,

s hűségesen őrzünk 

lelkünkben egy,

képeiddel teli,

 

varázsos falitékát, 

amely gyöngyülő

erőnket növeli. 


2025. május 10-én, a madarak és fák napján 

Tolnai Ottó: 

A meztelen bohóc
Képzőművészeti esszék

Szajkó angyali karamboljai

Szabadka, szombat délelőtt. Megyek a városházára, Szajkó műtermébe. Akárha már elkezdődött volna az esti Madách-előadás, zajos, vidám hangulat: nagyban, ám mégis katonás rendben folynak az esketések. Egy-egy menyasszonyt én is szemügyre veszek.

Ahogy felkapaszkodom, meglepődve látom, a műterem közepén életnagyságú festmény: vőlegény és menyasszony, valós csokorral, persze jócskán meglocsolva fehér ragasztóval. Esküvői önarcképem, mondja, és a kép párjára mutat: minden ugyanaz (gyengéd, szuperiorikus fotórealizmus), szép menyasszonyi ruha, csak ezen a képen kifogástalan fekete öltönyében a vőlegény – a festőművész megfordított, fejjel lefelé áll, és hát a menyasszonyi csokornak is már csupán a tapecírozott alapja látszik, nem habzik tüll rajta.

Aztán szanaszét sok-sok biciklis kép.

Említettem Szárits János bronzkerékpárja kapcsán Bíró Miklós szociográfiai értékű lumpen bicikliseit, azokat, akik a maguk képére, szinte élő jószággá nyűvik öreg masinájukat, definiálatlan kacatokat, ládákat, kalitkákat szállítanak az ócskapiacra, a galambpiacra, miközben egyenletesen pöfögnek szétrágott pipájukból. Szajkó mást tesz a kerékpárral itt, Szabadkán, a kerékpár egyik kis metropolisában: szuverén, modern jellé emeli.

Megőrzi idilli vonatkozását – útban a zöld, a ködlő vizek felé, megőrzi az önfeledt mozgás szépségét, olyannyira, hogy egy-egy pillanatra régi idilli képek jutnak eszünkbe, hintával, kilovagló lányokkal, ám – és ez a szajkói rejtély – ezeken a kerékpárokon nem ül senki,

kis kerékpár gurul

nem ül rajta senki

és mégis, majdnem mindegyik képen ott sejlik a közlekedési baleset is.

Valami, számunkra ismeretlen erő kusza ideogrammává gyűri, keresztezi a szép gépeket. Az áldozatot már elszállították, a történtekről csak valami színes folt tanúskodik, de az sincs kizárva, itt valójában két angyal ütközött össze…

Persze, fontos hangsúlyozni, ez mind csak körülírás, Szajkó képein kevesebb és több van ennél: valami párhuzamos forgás, valami különös kecses szarv.

Az ő kerékpárjai, noha éppen csak sejlenek, mégis mind szépek, olyan szépek, választékosan, visszafogottan, mint tanára, Reiser kis virágcsokrai.

Jerolim Miše, Motika és Tartaglia festett ilyen visszafogott, visszavont portrékat, csokrokat. Ők őrizték meg a festészet kontinuitását az ínséges időkben (Tartaglia például úgy, hogy közben még maximálisan radikális is tudott maradni).

Ljubo Babić írja, hogy Tartaglia tónusba olvasztja a formát, dematerializálja. Mišéről azt, hogy megállt a befejezetlennél, a kuszánál, Krleža meg Mišével kapcsolatban a szín lírai kultuszáról beszél.

Meg hát aztán Stančić, akinek vörös mozdonyfényei, parazsai különben is korrespondeálnak Szajkó macskaszemeivel.

De hát ezeket sem kell tudniuk a Szajkó-kép nézőinek, ezek csak Szajkó horvát kötődéseit hivatottak jelezni, zágrábi diák voltára utalnak.

Igen, Szajkó kerékpárjain ott kísért Szabadka, ott a zágrábi iskola gyengéd lírája, finom, osztrákos rajzossága, ám benne az egész modern gesztusfestészet eredménye, ott Jasper Jons, Hockney is például. Az ő vásznain mintha Reiser virágcsendélete és Veličković száguldó agara ütközne össze.

A legfinomabb lepárlások és a legfokozottabb száguldások.

Szép képeket akar, lényeges számára, hogy tetsszen az embereknek, de ezekben a szépségekben ott sejlik a borzongás, mint jeleztem, a végleges összegubancolódás is.

Nézünk le a városháza udvarára. A túltelített szemeteskonténerek – SAMO ZA SMEĆE – közé kottaállványokat raknak, készülődnek az esti Ristić-előadásra.

Kíváncsi vagyok, mondja Szajkó a maga páratlan nyugodtságával, kiegyensúlyozottságával, mit csinálnak a biciklimmel, már évek óta ott tartom lenn. Félreteszik-e, vagy ott hagyják, hogy része legyen játékuknak ez a kis árva kerékpár is, amelynek már külön, szuverén helye van a jugoszláv képzőművészetben. (Szajkó munkásságának ugyanis már komoly irodalma van: Duranci, Sebők, Depolo, Ljubomir Kljakić stb. írt róla.)

Megmutatja rajzait is. Nagy zöld-vörös-kék fűszálakkal írt kötetlen naplók, amelyeken itt-ott felsejlik, kezd elkülönülni, kikristályosodni valami a flekkek, maszatok, véletlenségek között. Például egy – a keleti mesterek fáinál is leheletfinomabb – fácska…

Szajkó különben a szecessziós Szabadka festője is (biztatom, vállalja ezt fel még jobban, úgy, mint, mondjuk, Stančić Varaždint), hiszen az ő anyaga nemcsak az olaj, a leheletfinom pasztell, hanem a beton is.

Lefelé menet eltévedek a városháza folyosóin – különös, hisz Ristić többek között épp nekem szánta e folyosók, e ház benépesítését, eltévedek, s ez azt sugallja: örökre megmaradok naiv nézője-szereplője lenni e mitikus, olykor tényleg borgesinek tűnő városnak, városházának.


Contact

FacebookInstagramLinkEmail

sajkoistvan@gmail.com
andreamaria.illes@gmail.com
+36 70 320 3907

facebook.com/sajkoistvan
instagram.com/istvanszajkoartist
threads.com/istvanszajkoartist

© 2025 Inheritor of István Szajkó
The website is managed by Andrea Szajkó-Illés.

Google Sites
Report abuse
Google Sites
Report abuse